Цитаты и афоризмы на любую тему — Фразочка.ру

Цитаты и афоризмы на любую тему — Фразочка.ру

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me.
And after all
You’re my wonderwall…
Я сказал, возможно,Ты именно та, кто спасет меня.
Ведь в конечном итоге
Ты — и само чудо, и преграда на пути к нему…

And all the roads we have to walk are winding.

And all the lights that lead us there are blinding.

There are many things that I would like to say to you

But I don’t know how…

И все дороги, по которым нам идти — извилисты.

И все огни, которые ведут нас туда — ослепительны.

Есть много вещей, которые я хотел бы сказать тебе.

Но я не знаю, как…

I live my life for the stars that shine.

Я живу ради звёзд, которые светят.

Maybe I just wanna fly

Wanna live and don’t wanna die

Maybe I just wanna breath

Maybe I just don’t believe

Maybe you’re the same as me

We see things they’ll never see

You and I are gonna live forever

Может быть, я просто хочу летать.

Я хочу жить. Я не хочу умирать.

Может быть, я просто хочу дышать.

Может быть, я просто не верю.

Может быть, ты такая же, как и я.

Мы видим то, что другие никогда не увидят.

Ты и я будем жить вечно.

Don’t ever be denied,

You wanna be who you’d be

If you’re coming with me.

Никогда не мирись с отказом.Ты станешь тем, кем хочешь,

Если пойдёшь за мной.

We’ll find a way of chasing the sun.

Мы всё-таки догоним солнце.

Hold me down, all the world’s asleep,

I need you now, you’ve knocked me off my feet,

I dream of you and we talk of growing old.

Держи меня, весь мир в спячке,Ты мне нужна, ты собьешь меня с ног.

Я мечтаю о тебе и мыслю о своей старости.

Take that look from off your face,

you ain’t ever gonna burn my heart out.

Но не с таким видом —

Тебе не выжечь моё сердце.

I think I’ve got a feeling I’ve lost inside,

I think I’m gonna take me away and hide,

I’m thinking of things that I just can’t abide.

Я думаю, что снова обрёл это чувство,

Я думаю, что мне надо уехать и скрыться,

Я думаю о вещах, которые больше не могу терпеть.

Take me to the place where you go

where nobody knows if it’s night or day.

Возьми меня туда, куда ты идёшь,

Туда, где никто не знает, день на дворе или ночь.