Английские пословицы и поговорки — цитаты, высказывания и афоризмы

Куда веточка гнётся, туда и дерево клонится (смысл: характер человека складывается в детстве).

Just as the twig is bent, the tree is inclined.
Пошути с ослом, так он тебя хвостом в лицо хлестнёт (смысл: с дураками шутить опасно).

Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail.
Держи рот на замке, а уши – открытыми.

Keep your mouth shut and your ears open.
Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает.

It is an ill bird that fouls its own nest.
Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку.

It is enough to make a cat laugh.
Длинна та дорога, где нет поворота (смысл: неудачи не могут продолжаться вечно).

It is a long lane that has no turning.
Легко плыть, если кто-то другой поддерживает твою голову.

It is easy to swim if another holds up your head.
Что толку плакать над пролитым молоком.

It is no use crying over spilt milk.
Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается.

It is a good horse that never stumbles.
Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды.

It is a silly fish, that is caught twice with the same bait.
Плоха та мышь, у которой только одна лазейка.

It is a poor mouse that has only one hole.
After dinner sit a while after supper walk a mile.

После обеда посиди немного, после ужина с милю пройдись.
Сделал на пенни, сделай и на фунт.

In for a penny, in for a pound.
Если вылить достаточно грязи, что-нибудь из неё пристанет.

If you throw mud enough, some of it will stick.
Железная рука в бархатной перчатке.

Iron hand in a velvet glove.
Если мы не можем сделать так, как нам хочется, надо сделать так, как можется.

If we can't as we would, we must do as we can.
Если небо упадёт, мы будем ловить жаворонков.

If the sky falls, we shall catch larks.
Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей.

If my aunt had been a man, she'd have been my uncle.
Если бы «если бы» да «кабы» были горшками да сковородами.

If ifs and ans were post and pans...
He скаль зубы, если не можешь кусаться.

If you cannot bite, never show your teeth.
Если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь.

If you cannot have the best, make the best of what you have.
Если стараться угодить всем, не угодишь никому.

If you try to please all you will please none.
If you laugh before breakfast you'll cry before supper.

Посмеёшься до завтрака – поплачешь до ужина.
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен.

If you dance you must pay the fiddler.
Не who makes no mistakes, makes nothing.

Кто не совершает ошибок, тот ничего не делает.
Не who would catch fish must not mind getting wet.

Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть.
Не who would eat the nut must first crack the shell.

Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу.
To buy a pig in a poke.

Купить поросёнка в мешке.
By doing nothing we learn to do ill.

Ничего не делая, мы учимся дурным делам.
Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву.

If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Кто первый пришёл, тому первому подали.

First come, first served.
Не that once deceives is ever suspected.

Кто раз обманет, того век подозревают.
Не that goes aborrowing, goes asorrowing.

Кто ходит занимать деньги, тот за горем ходит.
Не that will eat the kernel must crack the nut.

Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть.