— Парни, а вы уже видели призраков?

— Однажды. Мы работали в одном старом доме и увидели, как со стола упала ваза.

— Сама!

— Мы, собственно, этого не видели, но слышали. А пережить такое дано не каждому.

Похожие цитаты

— Мы все знаем легенду. Предположительно, каждые четыре года в этот дом набивается призраков, как в трамвай в час пик.

— Как говорят некоторые — ПризракОсный год.
Дин достает из багажника пистолет.

— Это не очень приятно, Дин.

— Откуда ты это взял?

— Можно сказать, у Сэма из задницы.
– Видел бы ты их, Сэм. Эту жизнь. Ты был такой соплёй.

– Значит, там мы не дружили?

– Нет.

– Ясно. А я думал, это идеальная фантазия.

– Это желание. И я желал, чтоб мама была жива… но тогда мы бы не стали охотиться, и тогда мы с тобой не… Ну, ты понял.

– Да. Я рад, что всё так. Я рад, что ты вырвался. У другого бы не хватило, и он бы остался.

– Я везунчик. Только знаешь, вы с Джесс… мама увидела бы внуков.

– Да, но, Дин… это грёзы.

– Знаю. Но я хотел остаться. Я так хотел остаться. После того как папа… я постоянно думаю, во что нам обходится работа. Столько потерь… и столько… напрасных жертв.

– Но благодаря тебе, живы люди. Так надо, Дин. Пусть несправедливо и… жутко больно, но… так надо.
— У неё есть послание... для тебя, Дин Винчестер.

— У Амары? Она здесь?

— Нет, но её слова звучат в моей голове с той минуты, когда я вдохнула этот туман.

— Она сказала тебе убить мужа?

— И я своими глазами смотрела, как делаю это.

— Ладно, послушай меня, это инфекция. Опусти пистолет. Позволь нам помочь тебе.

— Это не инфекция. Она говорит, что это зеркало. Она показывает нам всем истину.

— Тьма.

— Свет был всего лишь ложью. Скоро всё будет кончено. Он не собирается спасать их. Всё будет уничтожено... навечно. Кроме тебя, Дин.
— Я Дин Винчестер.

— Тот самый Дин Винчестер?!

— Да не может быть! Ты же вроде умер?.. Раза четыре…

— Да. Но я парень крепкий.
— Дин, Дин, Дин, кажется, я ее видел. Вон там.

— Ее, судьбу?

— Да.

— Как она выглядела?

— Как библиотекарша.

— Твой тип библиотекарши или мой тип?

— Она была одета, если ты про это.
— Ты истекаешь кровью, Дин.

— Где отец?

— Он здесь, он здесь.

— Займись им.

— Дин...

— Займись им!
— Есть Сэм-гёрлы и Дин-гёрлы. А что за слэшеры?

— Ну как сказать… Сэм слэш Дин… вместе.

— В смысле вместе? Как голубки?

— Да.

— А они в курсе, что мы братья?

— Клали они на это с прибором.

— Фу ты, ну ты, какая срань!
Сэм [сидя на полу и положив руки на спиритическую доску] : Дин? Дин, ты здесь?

Дин [садясь напротив] : Господи, чувствую себя, словно на пижамной вечеринке.