Цитаты и высказывания из мультфильма Охотники на драконов / Chasseurs de dragons

— И он спасает людей бесплатно. Какая удивительная щедрость!

— Легко быть щедрым, когда ты купаешься в деньгах! Чтобы давать, Лиан-Чу, надо иметь. А у нас нет ничего.
— Извини, но я всегда работал с Гвиздо и только с ним.

— Забудь о Гвиздо! Гвиздо — это прошлое, Гвиздо ушёл и больше не вернётся! Никогда!

— Забавно, но у меня такое чувство, что я очень даже здесь, как-то.
— Лиан-Чу, скажи мне, что дракон не у меня за спиной!

— Он... он не у тебя за спиной...

— Ты лжёшь не слишком убедительно!
— Эй, Жанлин! Ну, теперь, когда тебе понадобилось мясо дракона... Как насчёт того, чтобы заплатить охотникам, которые его принесли?

— Тебе правой рукой заплатить или левой?
Итак, на моей голове снег, в руках у меня меч, которым я не умею пользоваться... Одним словом, я готов к схватке с самым страшным драконом!
Лиан-Чу! Гектор! Зачем вы это сделали?! Друзей не выбрасывают в ущелье, это неправильно!
Странно, но у меня забавное чувство, что вот сейчас веселуха и начинается...
— Я больше не могу! Я скоро повешусь!

— Ты ноги натёр. Траву приложи.

— Да меня не мозоли достали, а вон та принцесса-трещотка!
— Я иду с вами, милорды!

— А? Что? Зоуи? Ты это в шутку?!

— Всерьёз. Мой дядя велел мне отправиться с вами на край света.

— О... Но ты ведь наказана!

— Что ты! И ещё он сказал, чтобы я поучилась у вас ремеслу.

— Нет, нет, нет и нет! Ты вернёшься домой и объяснишь дяде Арнольду, что лорд Гвиздо не берёт подмастерьев.

— И ещё он сказал, что если вы меня не возьмёте, то он... э...

— «Он... э...» Что?!

— Он... он отшлёпает вас по голой попе... прилюдно.

— По попе? Прилюдно?
Вот как, «сэр» Лиан-Чу, вы уже обзавелись фанатками... Меня её безумный восторг с ума сведёт! Вот кого отшлёпать надо!
О Боже, Боже, Боже, Боже, Боже! Я пытался заставить этих олухов поверить в то, что я их сын, а я действительно их сын!
— Как насчет пятидесяти процентов твоей гостиницы?

— А как насчет ста процентов по морде?
— Вы умеете писать?

— А что вы ожидали? Только потому, что нотариусы не умеют охотиться, не означает, что охотники не умеют писать. Можно быть искателем приключений и уметь писать.
— Ну и кто ты?

— Жанлин, я Роджер, твой бывший муж!

— Ага, а я твой ангел-хранитель. Я спрашиваю: ты кто?!
— Позволь, я тебе объясню, Жанлин. Когда мы умираем, то мы на самом деле никуда не исчезаем. Мы продолжаем жить в овощах. Понимаешь, в чём проблема? Умершие, которые стали овощами, больше не хотят, чтобы люди их собирали. И ещё меньше они хотят быть нашей едой.

— Гвиздо, ты уверен, что с тобой всё в порядке?
— Он [дракон] линяет. Меняет кожу.

— Да пусть свою меняет на здоровье! Лишь бы нашу не попортил...
— Я боюсь худшего.

— Ты всегда умел успокоить!

— Сменив кожу, дракон становится в два раза сильнее.

— Да уж, вселил в человека уверенность! Спасибо тебе!
— Да ты пропустил битву века! Я был безупречен, как всегда!

— Ха-ха-ха-ха, что капает? Почему мокрый, а? Это от страха, да?

— Почему это я мокрый? Это всего-лишь пот! На драконов охотятся только настоящие мужчины. Да что ты в этом понимаешь!
Не выношу эти рожи! Сны гораздо приятнее. Гораздо, я вам скажу. Сны — это большое счастье.
Если Ваша Светлость устала играть в рыцаря, смиренные сковородки мечтают Вас лицезреть.
— Как редко встречаешь рыцаря в наше время! От души благодарю вас.

— Да... да... да что вы! Это... это так естественно... для меня...

— Да уж, естественно! Он всем всегда помогает. Его даже здесь прозвали мистер Щедрость-не-Пахнет.
— Кстати, как ваше имя? Я Мина.

— А я... Меня зовут Гвиздо. То есть... э... Гирьём.

— Гирьём?!

— Что тут непонятного? Если ты влюблён, ты не Гвиздо, а Гирьём. Так куда романтичнее.
— Парни, договоримся? Половина вам, а половина мне.

— Есть сделка получше: сто процентов нам, а тебе огромное ничего.
Есть два вопроса, которые нельзя задавать женщине: «Сколько вы весите?» и «Не возражаете, что я женат?»!
Этот мошенник менестрель мне за всё заплатит! Как он посмел забрать МОЕГО Лиан-Чу?!
— Я всё равно не понимаю, мама. Гвиздо был способен на всё, и в особенности на самое худшее, но он бы никогда не бросил Лиан-Чу!

— То же самое я говорила о каждом из трёх своих мужей, моя сладкая. И куда меня это привело?
— Может бы-ы-ыть...

— Так вы его видели или нет?

— Может бы-ы-ыть...

— И вы можете сказать, куда он поехал?

— Может бы-ы-ыть... А что вам, собственно, нужно от прекрасного принца? Вы с ним что, знакомы?

— Может бы-ы-ыть...

— Я имею ввиду, вы с ним лично знакомы?

— Он спал в моей постели! Что может быть более личным?
— Почему сэр Гвиздо покидает нас?

— Он сказал, что мы все погибнем.

— Всё это полная чушь!

— Хм... может, он всё-таки прав?

— Ничего он не прав! Вы самый сильный! Сильнее, чем рыцарь Готик!

— Гвиздо говорит, что жизнь не волшебная сказка.

— Да что он знает, этот сэр Гвиздо! И вообще, кто он такой, Гвиздо? Лорд Зануда и Брюзга? Сэр Старый Хрыч? Господин Волдырь-на-Пятке?

— Он был моим другом.
— Когда Пожиратель мира умрёт, мы заведём себе ферму.

— [Иронично:] О, да-а! Великий рыцарь Лиан-Чу скажет Пожирателю мира: «Я не боюсь тебя, злодей!», и — паф! — Пожиратель мира мёртв, и все вокруг счастливы!..

— Довольно.

— Я не закончил! Природа оживёт, всё расцветёт, и нежные белые кролики будут летать над нами!

— Всё!

— Мы все пропадём! Пропадём, потому что какая-то малявка мечтает о рыцарях. Но жизнь не волшебная сказка! В реальности рыцари всегда погибают! Я не хочу, чтобы ты умер, Лиан-Чу!
— Да, мы богаты. Только мы выжили из всего большого каравана. Богатые купцы, богатые бизнесмены, богатые путешественники... Среди нас также есть принц. Мы богатые изгнанники.

— Вы все, все богаты?!

— Ну, было тут пару бедных искателей приключений... Мы им заплатили, и теперь они тоже богаты.
— Не хандри, Гвиздо. Свобода лучше, чем всё золото мира.

— Скажи об этом Жанлин! «Послушай, я не могу тебе выплатить всё, что я тебе должен, но я свободен, а это стоит дороже, чем золото!» Я уже вижу наше «триумфальное» возвращение в гостиницу.
— Всем спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Заза. Сладких снов.

— Да, и если встретишь по дороге пингвинов — передавай им от меня привет!
— Гвиздо, ты только посмотри на это: померанские сосны! Вот какая древесина нужна нам для гостиницы!

— Мне надо поесть. Иначе, когда придёт весна, ты будешь приносить цветы мне на могилу.
— С тобой всё нормально там, Гвиздо?

— Лучше не бывает. В этих дымоходах так интересно!
— Как говорил мой дедушка: «Одна работа в день — это достаточно».

— Гвиздо, ты никогда не рассказывал мне про своего дедушку.

— Потому что мы с тобой сироты, балда! Когда я говорю «Как говорил мой дедушка», то это просто такое выражение.
— Верни мои карамельки! Ты не выполнил свою часть договора!

— Прости, но что съедено, то съедено. Насколько я знаю, Лиан-Чу тебе помогал, а Лиан-Чу и я — команда. Поэтому договор был выполнен.
Знаешь, иногда я просыпаюсь и думаю: «Эй, а моя жизнь удалась!» А в другие дни даже у меня появляются сомнения...
Не верю, что это происходит со мной! Мне придётся провести остаток жизни на этом вонючем острове, питаясь здоровой пищей! Это же несправедливо! Другие живут в огромных золотых дворцах, наслаждаясь изобилием прекрасной еды и танцами живота, а я!..
— Гвиздо, они очень питательны!

— Да, твёрдые, как камни, а на вкус — как драконье дерьмо.
Здорово! Оказаться на необитаемом острове было недостаточно. Теперь мы умрём от голода в тёмной вонючей пещере! Но можно посмотреть на это с другой стороны — здесь красивые сталагмиты!
— Это ты виноват, Лиан-Чу! Это был твой дурацкий план утопить этого дракона!

— Но это был твой план.

— Не меняй тему! Я решил, что это твоя вина, значит, это твоя вина! Как можно спорить с подобной логикой?!
— Гектор, он хочет вести переговоры. Переговоры! Как мы с этим справимся? Мы не умеем вести переговоры, это специальность Гвиздо!

— Очень просто! Спокойно. Улыбайся. Чи-и-ис!

— Что значит «улыбайся»? А если меня о чём-нибудь спросят?

— Успокойся! Скажи: «Чи-и-ис!»
— Что не так, Гвиздо? Контракт настолько плох?

— Совсем наоборот, это самый прекрасный контракт, который я когда-либо видел в жизни!

— Значит, тебе уже лучше?

— Наоборот! Нет, я никогда не чувствовал себя так ужасно. Ты даже контракты умеешь заключать лучше, чем я! Я настоящий неудачник!
Обожаю вас всех до последнего несчастного идиота! Лиан-Чу, ты большой болван, хуже, чем я! Это самый счастливый день в моей жизни!
— Скажи мне, Гвиздо, что ты положил в соус, что он убил мой салат, и он теперь выглядит, как солома? А ну быстро пошёл собирать помидоры в огород!

— Сейчас?! Жанлин, подожди! Ночью все мертвецы выходят!

— О чём ты?

— Да... в общем... так... Забудь.
Люди едят тебя живьём, когда ты растение, а растения едят тебя, когда ты человек! Ну и что делать? Может человек насладиться хоть моментом одиночества в этом мире?! Превратиться в булыжник, что ли?
— А какой смысл быть богатым?

— Что?

— Ну, все эти богатеи, потерпевшие кораблекрушение... Они очень богатые, но они несчастны.

— Они несчастны не потому, что богаты, балда, а потому что они изгнанники. Если бы они не застряли на этом острове, то купались бы в счастье! Комфорт — это счастье.

— Комфорт? Ты имеешь в виду вкусную еду и хорошую кровать, как у Жанлин?

— Точно, как у Жанлин.

— Гвиздо, но если счастье — это как у Жанлин, а мы уже живём там, то значит, мы уже счастливы? Тогда почему мы всегда стараемся разбогатеть?

— Э... ну... я не знаю... Господи, наверное, чтобы быть ещё более счастливыми! Больше денег — больше счастья!

— Больше счастья? Что это значит? Если мы уже счастливы, то мы не можем быть ещё более счастливыми, чем сейчас.

— Можем! Как только мы разбогатеем, то сможем купить много всего!

— Например?

— Ферму, дворец, сосиски... А-а-а! Ты своими вопросами уже запутал меня!
— Почему Клеверный остров? Легко! Лиан-Чу — мужчина, одиночка. Нет женщины, которую надо содержать. Нет детей, которых надо защищать. Он полностью посвятит себя охоте. Вопрос только один: на кого он будет охотиться? Когда он был человеком, то любил вязать, так? Сейчас, когда он дракон, он будет охотиться на овец, чтобы добывать их шерсть. А где можно найти много овец? На Клеверном острове! Я умён, не так ли?

— Трата времени!
— Всё прошло удачно! Они подписали! Должен признать, что эти купцы — хитрые бизнесмены. Но я думаю, что я их перехитрил. Мы богаты, Лиан-Чу!

— Но Гвиздо, мы уже богаты.

— Лиан-Чу, я договорился на половину их состояния! [Указывает на лежащие вокруг горы золотых монет] Половину всего этого за дракона! Это значит, что мы очень, очень, очень, очень богаты!

— А какая разница между «богаты» и «очень, очень, очень богаты»?

— Разница в том, что у нас будет не ферма, а дворец.