Цитаты и высказывания из сериала Как я встретил вашу маму / How I Met Your Mother

— Я не хочу стрелять в оленя.

— Глупости, Робин-младший. Охота на оленя — это благородное занятие.

— Но они такие милашки.

— То же самое ты говорила о кроликах. Но помнишь, какие вкусные они были?
— Маршалл, твоя мама попросила принести тебе эти бутерброды, потому что она споткнулась о твои машинки и вывихнула лодыжку.

— Мистер грузовик в порядке?!
— Это же безумие! Никого не заводят мужские икры!!

— Ну да, я бы тоже так сказал, если бы у меня были маленькие тощие куриные ножки!

— Я буду на связи, ожидая твоих извинений!
— Что ты тут делаешь?

— Пытаюсь удостовериться, что мой друг женится на правильной девушке.
Тэд, единственные люди во Вселенной, которые не смотрели Звёздные войны — это сами герои Звёздных войн, и то потому, что они живут там!
— Как бы тебе это объяснить... Прошлой ночью я ел лучший торт в моей жизни. И теперь, думаешь, я собираюсь отпустить этот торт из своей жизни? Как бы не так, я собираюсь найти пекарню, что сделала этот торт и я получу еще кусок этого торта.

— Ты реально запал на этот торт, да?

— Он преследует меня.
Ты опечален, ты разбит, и когда все закончится, ты пойдешь домой, оденешь свои огромные семейные трусы и будешь дрыхнуть!
— Ты всегда льешь слишком много воды в овсянку.

— А чтоб они тонули, стервы!
— Барни Стинсон — мой бойфренд! Я уже сто раз это повторила, а все равно звучит глупо.

— Да что угодно будет звучать глупо, если повторить это сто раз! Миска.. миска... миска...
— Маршалл, а как же забота об окружающей среде?

— Я вертел ее на пне! Вот и справочка при мне!
— Оно имело признаки крысы и таракана. И размером было с картофелину.

— О, так значит, это был крысокарторакан.

— Не превращай это слово в смехотворно звучащее. Это крысокан.
— А теперь послушай. Когда бы ты ни почувствовал желание позвонить ей, ты сначала находишь меня. И я тебе по роже нахлестаю.

— Ты хороший друг, Тед.
— Наш почтальон ненавидит меня с тех пор, как я спросил, когда появится малыш.

— А она не была беременна?

— Нет, он совсем не был беременным.
— Ну ты же хочешь стать парнем Робин?

— Так, тихо, спокойно. Стой, стой, я не хочу становиться ее парнем.

— Ну а чего же тогда ты хочешь?

— Ну, не знаю. Я просто хочу быть с ней все время, хочу, чтоб она мне рассказывала, как прошел ее день, а я бы рассказывал о своем, я хочу держать ее за руку, чувствовать запах ее волос... Но я не хочу быть каким-то тупым «парнем».
Так, я на работу. Мне, знаете ли, нужно освободить стол от ненужных бумажек. Для стопки таких же ненужных бумажек. Но оно того стоит, не так ли? Ведь я делаю этот мир... таким же.
— Я знаю, о чем ты думаешь: «Вот бы я была мужиком..!»..

— Вот бы ты был мужиком.
— Поскорей бы посмотреть этот фильм!

— Кино просто супер! Чисто гипотетически, тебе нравятся фильмы, где герои в конце внезапно погибают?

— Да.

— Ты будешь в восторге!
Ох уж эти мамы, да? Мамы вечно переживают по пустякам. Я из комы уже через неделю вышел.
— Тед сказал, что перед аварией перед его глазами промелькнула вся его жизнь. Ну, знаешь, всё, что ему было дорого. С тобой также было?

— Ой, ну наверняка он увидел буфера!

— И скотч.

— И деньги.

— И костюм!

— Костюм из денег!

— Костюм из буферов!

— Гигантская титька, одетая в костюм из денег!

— Титька, которая вырабатывает скотч!

— Ну да, практически...