Цитаты и высказывания из фильма Уайльд / Wilde

A university education is an admirable thing, of course... so long as you remember that nothing worth knowing can ever be taught.

Конечно, университетское образование — это прекрасно. Главное, не забывай — нельзя научить тому, что действительно стоит знать.
Platonic love is the highest form of affection known to man, of course.

Платоническая любовь – это высочайшая форма привязанности, известная человеку.
We all need love. But which of us can give it?

Нам всем нужна любовь. Но кто из нас способен её давать?
The Christians go around pretending they know who God is and how He works.

Христиане вечно притворяются, что знают, кто такой Бог и чем Он занят.
— Do you love me?

— I feel like a city that's been under siege for 20 years. Suddenly the gates are thrown open and the citizens come pouring out to breathe the air and walk the fields and pluck the wildflowers. I feel relieved.

— Ты любишь меня?

— Я чувствую себя городом, который двадцать лет простоял в осаде. Вдруг ворота открываются, и жители выбегают на волю. Дышат воздухом, гуляют по полям и собирают полевые цветы. Я чувствую облегчение.
People have never understood the courage he needed to be himself.

Никто никогда не понимал, сколько мужества ему нужно, чтобы быть самим собой.
Yet each man kills the thing he loves

By each let this be heard.

Some do it with a bitter look,

Some with a flattering word.

The coward does it with a kiss,

The brave man with a sword.

Some kill their love when they are young,

And some when they are old;

Some strangle with the hands of Lust,

Some with the hands of Gold:

The kindest use a knife, because

The dead so soon grow cold.

Перевод:

Ведь каждый, кто на свете жил,

Любимых убивал.

Один – жестокостью,

Другой – отравою похвал.

Коварным поцелуем – трус,

А смелый – наповал.

Один убил на склоне лет,

В расцвете сил – другой.

Кто властью золота душил,

Кто похотью слепой.

А милосердный пожалел:

Сразил своей рукой.
I know not whether laws be right

Or whether Laws be wrong;

All that we know who live in gaol

Is that the wall is strong,

And that each day is like a year,

A year whose days are long.

Перевод:

Кто знает, прав или не прав

Земных законов свод.

Мы знали только, что в тюрьме

Кирпичный свод гниет.

И каждый день ползет, как год,

Как бесконечный год.
Life cheats us with shadows. We ask it for pleasure. It gives it to us with bitterness and disappointment in its train. And we find ourselves looking with dull heart of stone at the tress of gold-flecked hair that we had once so wildly worshipped and so madly kissed.

Жизнь морочит нас тенями. Мы просим у нее удовольствий. Она дает их нам, но они несут с собой горечь и разочарование. И вот мы уже с каменным сердцем смотрим на локоны золотых волос, которые когда-то так исступленно боготворили и с таким безумством целовали.
In this world, there are only two tragedies. One is not getting what one wants. The other is getting it.

В жизни возможны только две трагедии. Первая – не получить того, о чем мечтаешь. Вторая – получить.
Мужчины думают, что оберегают женщин, скрывая от них всё. Но когда ничего не знаешь, от этого только хуже.
It's perfectly monstrous how people say things behind one's back that are absolutely true.

Просто чудовищно, когда за твоей спиной говорят чистую правду.
Remember, a gentleman should take a bath at least once a year.

Джентльмен должен принимать ванну хотя бы раз в год.
Where your life leads you, you must go.

Нужно идти туда, куда ведет тебя твоя жизнь.
I can believe in anything, provided it's incredible. That's why I intend to die a Catholic, though I couldn't possibly live as one.

Я поверю во что угодно, если это что угодно считается невероятным. Именно поэтому я намереваюсь умереть католиком, хотя никогда не мог бы стать им при жизни.