Цитаты и высказывания из игры Far Cry 3

Я уже говорил тебе, что такое безумие, а? Безумие – это точное повторение одного и того же действия. Раз за разом, в надежде на изменение. Это есть безумие. Когда впервые я это услышал, не помню, кто сказал эту хрень, я, бум, убил его. Смысл в том, окей, он был прав. И тогда я стал видеть это везде. Везде, куда ни глянь – эти болваны. Куда ни глянь, делают точно одно и то же, снова и снова, и снова, и снова. И думают: «Сейчас все изменится. Не-не-не, прошу. Сейчас все будет иначе.»
Ты — это я. Я — это ты. Прими меня в своё сердце! Прими как спасителя! Прибей к сраному кресту и дай возродиться!
Что такое, Джейсон? Джейсон, что не так? Почему ты не смеешься, как в небе? Больше не смешно? Я тебя не радую..? Летя в гребаное небо, ты думал, что ты схватил судьбу за вертлявую жопу. Но, брат, тут внизу… Тут внизу… Облом.
Ножик? Ножик!? ***жик блин! Шедевр! В нём истории, больше чем в ваших задницах!
Мы все одинаковы, Джейсон. Отличаются те, кто не действует. Это разница.
Мы слишком часто сдерживаем себя. Представь, как быстро можно достичь успеха, если делать то, что желаешь.
Плавать в бурю — храбрость, но загорать на пляже с пиратами — безумие.
Ох, Джейсон-Джейсон-Джейсон! Ты пришёл завалить меня в моём же доме из-за этой суки Цитры, а за родного брата и пальцем не пошевелил? Крыса ты продажная! Скотина, блъ!

Ничо, братан, не волнуйся. Я семью тоже не люблю. Когда увидимся, скажи мне «спасибо», ладно? Ведь я освобожу твою отравленную ядом сраную душу, ублюдок ты больной!

Посмотри на себя, Джейсон. Тупой, блъ, белый мальчик. Ты пришёл сюда — в мои сраные джунгли, и решил, что ты — воин, блъ! Ты думаешь, что знаешь, что это такое — убивать?
— Весь мир балансирует, а я — точка равновесия. Летя в гребаное небо, ты думал, что схватил судьбу за вертлявую жопу, но брат...

— Ты сильный, могучий воин...

— ... как тебе с моей сестричкой, а? Ха... она хочет сделать тебя воином. Ты облажался, Джейсон. Давай, нажимай. Спускай курок! Застрели меня, стреляй!
— Скажи мне: «Мама, папа».

— Мама, папа...

— Я люблю вас.

— Мам, пап, я хочу домой.

— Очень хорошо... Давай так же еще раз.

— Нет...

— С большим чувством. Ты можешь, милая, давай...

— Йоу, Ваас. Там Броди наших натянул на «Медузе», он реально оху...

— Бенджамин, Бенни, Бен! Я тут снимаю фильм, окей?

— Слушай, тебе бы уйти отсюда надо... Эти сраные дебилы про тебя сказа...

— Ты мог бы... не ругаться?! А то у нас тут, между прочим, леди, актриса!

— Пошел... на хер.

— Я — на хер?! Ха-ха... Ты видишь, что ты наделал?! Ты настроил мою актрису против меня! Теперь пошел на ***! Исчезни!.. Прошу простить моего друга и его бестактность. Он просто полный козел. Сыграем так, чтобы «Оскара» дали, окей?

— Нет...

— Слезы. Отлично. Дальше...
— Нравится что-нибудь? Мне лично нравятся красные. Пурпурные поднимают настроение. Хотя тут все отличные. О, только не жёлтые! Их не бери — они могут убить: смесь не совсем проработана. Кстати, я — доктор Эрнхардт... ну, с утра вроде был...

— Да... Я — Джейсон. Дэннис сказал, что вы можете помочь, и что у вас мой друг.

— Один из «друзей», да? Попозже зайди, я ещё не варил... А! Так ты про девушку! Дэйзи, да?

— Что? Так это Дэйзи?!

— Я-то думал, ты просто шифруешься.

— Где она?

— В моём же доме, сэр. Здесь...
— Уиллис, ты?

— Джейсон, я нашёл твоего друга — Кита Рэмзи. Его купил один из диллеров Хойта. Он сидит в баре, в трущобах. Его зовут Бак.

— Хех! Его зовут Бак, он полный му...
Я предпочитаю европейское исполнение — в американских оркестрах слишком громкие духовые.
— Где список предателей и фотографии?.. Хм. Отличная работа! Хочешь сигару в честь победы? Ты устроил неплохое шоу.

— Вообще, я не курю.

— Ты боишься рака лёгких? Это хрень — тебя убьёт не рак. Так, ты хочешь войти в список моих приближённых, Фостер. Но знай: я вижу людей насквозь. Ты — непоседа: берёшься то за одно, то за другое...

— Просто ничего не подходило.

— Хорошо, скажу по секрету. Знаешь, что делает моих людей счастливыми? Страх... Итак, хобби. Кулинария, живопись, кино, наркотики. Какое твоё?

— Я люблю охоту.

— Я сам охотник. Благородная профессия. Если мы говорим о настоящей охоте. Я могу предложить тебе отправиться на рынок рабов в Рио, Гонгконг, Нью-Йорк... Это всемирное предприятие. Глобализация — это будущее. Со всех концов света мне привозят товар. Возьмём американскую промышленность. Они маркируют линзы цифрами 123, чтобы я мог их видеть, если надену линзу наизнанку. Но! Почему 123, а не ABC? Чтобы можно было продавать их в любой стране. И угадай, что происходит, когда я их ношу?

— Вы не видите 123.

— Вот это самое удивительное. Вот это и есть прогресс! Это цивилизация. Кое-кто просто этого не понимает. Видишь эту лодку? Я удерживаю её и экипаж, чтобы получить выкуп. Но владелец не хочет вести переговоры за пределами своей страны. Г-р-р! Бум-бам! Вот в этом вся суть, Фостер! Рабы продаются и покупаются по всему миру. Также, как контактные линзы — мой продукт универсален. Так, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Тут внизу есть пленный. Узнай, кто он такой, и на кого он работает, а затем избей его до потери сознания. Сэм пойдёт с тобой.

— Ладно.

— О! Я буду следить за тобой через камеру. Нечасто приходится видеть профессионала за работой. Эй, не разочаруй меня.
— Славный сегодня денёк.

— Что, босс, планируете парад?

— Вечно ты меня смешишь, Ваас. Так я хотя бы отвлекаюсь от серьёзных дел. Благодаря тебе... М-м, так... что насчёт Белоснежки?

— Да он вообще никому *** не впился. Вообще.

— Правда? Тогда почему я здесь?

— Когда ты получишь выкуп, его друзей распродадут. Я убил старшего брата. Сделал то, что ты сказал, с младшим. Моя сестра... расписывает белого...

— Меня не волнует твоя семья! Только по моей милости твоя башка не красуется на антенне моей машины! Поэтому будь любезен, начни волноваться насчёт Джейсона Броди!

— Окей, Хойт, окей. Ладно.

— Фантастика! Прекрасная погода! А что за деревня чуть дальше — Берас-Таун? Кучка любителей местных. Украли накладную, очень дорогую для меня. Нужно их навестить. Рад был увидеться, Ваас.
А-а, мои румяные новобранцы! Врать не буду, мы все здесь ради бабла. Но просыпаясь утром, я думаю: счастливы ли мои люди? Мой отец, земля ему пухом, был шахтёром. Каждый день он вставал на рассвете, выкуривал сигарету и отправлялся под землю. Для этого чудесного человека Компания была богом. Я сохранил это отношение к своему скромному бизнесу. И я ожидаю от вас того же. Итак, в Компании есть три главных незыблемых правила. Первое: беречь мой товар — вы можете их трахать, но нежно. Второе: убивать любого туземца. И, наконец: вся прибыль — моя. Я всё понимаю, но если вы нарушите одно из этих правил, я буду поджаривать вас на огне, пока кожа не лопнет, как у цыплёнка. Ладно, хватит болтать. Дикари хотят уничтожить мой труд. Мою гордость и отраду. Покажем им, кто мы! Да, совсем забыл, приз месяца: личный остров за голову Джейсона Броди!
— Я нашла тут лодку. Если её починим, это будет наш билет домой.

— ... или прямиком на дно океана...

— ... сказал «опытный» мореход.
— Получилось! Воу!

— Мы чуть не умерли и не попали в рабство! «Хороша» радость! Это кошмар»

— Лиза, успокойся... Слушай, я всё исправлю. Ты знаешь, куда забрали других?

— Оливер теперь в каком-то бункере, про Кита и Дэйзи я не знаю...

— Что с Райли?

— Про Райли и Гранта тоже не знаю.

— Грант мёртв...

— О, Джейсон... Мне так жаль.

— ... Но я нашёл Дэйзи. Найду и остальных.

— Где она?

— В безопасности. Я покажу.

— Ладно.
— Мне каждую ночь снится Голливуд, а просыпаюсь здесь.

— Прости, что так вышло.

— Ты не виноват. Не надо было мне соглашаться на скайдайвинг. Главное, что мы оба целы. Ты ведь меня спас — я здесь благодаря тебе. Теперь нам нужен план действий.

— Ладно. Я найду Райли и остальных, а ты будь здесь и помоги Дэйзи с лодкой.

— Мы едва успели убежать...

— Лиза, я знаю. Не волнуйся.
— О, крутые татушки!

— Сваливаем отсюда!